_
_
_
_
_

Jim Thompson, autor clave de la novela negra, en gallego

Una de las obras más cruda, psicológicamente profunda, violenta y existencialista de la narrativa criminal aparecerá en gallego a lo largo de 2012. Por lo menos, parte de ella: la que componen las novelas Pob. 1280 almas, Os timadores y O asasino dentro de min. La literatura de Jim Thompson (Oklahoma, EE UU, 1906 - California, EE UU, 1977) se publicará en Galicia bajo la marca de Rinoceronte Editora y de la mano de la traductora Eva Almazán.

"Se trata de un autor original e interesante", explica el responsable de la editorial, Moisés Barcia, "y aunque suelen encuadrarlo como novela negra, es algo más". Y con cierta fortuna entre los escritores gallegos: Suso de Toro, Diego Ameixeiras o Manuel Rivas han manifestado alguna vez su admiración por un trabajo, el de Thompson, que también expresa el malestar existencial del ser humano.

Pero no solo a Thompson dedicará sus esfuerzos Rinoceronte. Entre los nueve proyectos de la empresa que apoyará la Consellería de Cultura con 15.210 euros se encuentra la triología del Nobel sudafricano J.M. Coetzee compuesta por Infancia, Xuventude y Verán o el tebeo que originó el concepto novela gráfica, Contrato con Deus, de Will Eisner. Diez solicitudes, entre ellas la primera traducción directa del áraba al gallego -de O edificio Iacobán del egipcio Alaa al Aswany-, le fueron denegadas.

Las condiciones impuestas por la Xunta para recibir subvenciones a la traducción. Los pagos demoran ahora hasta 2013 y, además, exigen que el contrato con el traductor sea posterior a la convocatoria. Galaxia, que publicará entre otros al dramaturgo alemán Heiner Müller, Urco o Reverso Comunicación también han recibido subsidios.

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
Suscríbete

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_