_
_
_
_
_

La Xunta exigirá a los profesores un idioma extranjero en las oposiciones

Los docentes con plaza se someterán a pruebas de nivel y recibirán cursos

Pablo Linde

El cambio del decreto del gallego también afectará a las oposiciones a la enseñanza. Quienes quieran una plaza en Galicia tendrán que acreditar el conocimiento de una lengua extranjera, según confirmaron a este periódico fuentes de la Consellería de Educación. Será una de las exigencias incluidas en el plan gallego del plurilingüismo que acompañará al futuro decreto, que aún es un borrador.

Lo que todavía queda por determinar es cómo se acreditará el conocimiento de esta lengua extranjera. "Puede que se haga una prueba específica en los exámenes de las oposiciones o que se pida el certificado de un organismo oficial", explica una portavoz de la consellería.

Tampoco se sabe todavía cuáles serán las primeras oposiciones que se verán afectadas por esta norma. De momento no hay convocada ninguna. "Lo normal es que las pruebas sean en junio, si las hay -ya que no tienen por qué realizarse todos los años; en 2009, por ejemplo hubo de primaria, pero no de secundaria- en su caso, habría que convocarlas, como muy tarde, en mayo", explica Ilda Blanco, presidenta de la Asociación Galega de Opositores do Ensino de Galicia.

Está por determinar cómo se acredita el conocimiento de lenguas
Educación desconoce cuántos funcionarios dominan el inglés
Más información
La oposición reclama la retirada del decreto
Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
Suscríbete

Con esas fechas y con la falta de concreción de la Xunta sobre cómo quedará la norma, es difícil saber si las próximas oposiciones estarán afectadas por esa exigencia de conocer un idioma extranjero. Lo que sería "un verdadero problema", en opinión de Blanco, para quienes ya se las están preparando. "Además, me cuesta creer que lo vayan a meter de repente, no sé como lo articularán", concluye.

Hasta ahora, el conocimiento de lenguas extranjeras, acreditado por las escuelas de idiomas, suponía un mérito más para obtener plaza, igual que las cualificaciones de la carrera, o los cursos hechos después de terminarla. Pero ni en Galicia ni en la mayoría de las comunidades autónomas es un requisito sine qua non para conseguir una plaza.

La condición, que a priori puede suponerles un gran problema a algunos opositores, quizás no lo sea tanto en el futuro. El extinto CAP, el curso que tenían que hacer los licenciados para ocupar plazas de docentes en secundaria, se ha sustituido este curso, merced al plan Bolonia, por un máster de docencia de dos años. Esta acreditación ya requiere el conocimiento de un idioma en el nivel B1 del marco europeo de referencia (un conocimiento intermedio), por lo que podría ser esto a lo que se acoja la Xunta para dar las plazas sin necesidad de realizar una prueba adicional.

Quienes sí que tendrán que pasar una prueba para acreditar su conocimiento de idiomas serán los profesores que ya tengan plaza. También está por articular cómo se realizará, pero hace falta conocer el dominio que tienen los docentes de lenguas no oficiales para aplicar el plan de plurilingüismo tal y como lo tiene articulado la Xunta: con un tercio de la enseñanza en castellano, otro en gallego y otro en inglés. Los padres votarán entre las asignaturas troncales para determinar cuál se imparte en castellano y cuál en gallego. Pero la lengua del resto del currículo la tiene que determinar el consejo escolar y para eso será necesario saber cuáles son los profesores que están realmente capacitados para impartir sus clases en una lengua extranjera, mayoritariamente el inglés.

Educación no tiene hecho, por el momento, ningún censo de profesores con conocimientos de otros idiomas ni sabe el nivel de cada uno. Tal y como establece el borrador, quienes no tengan todavía capacitación para impartir sus materias en inglés tendrán a su servicio cursos para mejorar esta lengua. Además, tal y como anunció el pasado lunes el presidente de la Xunta, Alberto Núñez Feijóo, quienes estén dispuestos a dar sus clases en una lengua extranjera recibirán un trato preferencial en los concursos de traslados y recibirán incentivos.

Por otro lado, la Xunta ya mantuvo ayer algunos contactos informales con los sindicatos para, a partir de la semana que viene, concertar reuniones en las que se negociará el borrador.

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Sobre la firma

Pablo Linde
Escribe en EL PAÍS desde 2007 y está especializado en temas sanitarios y de salud. Ha cubierto la pandemia del coronavirus, escrito dos libros y ganado algunos premios en su área. Antes se dedicó varios años al periodismo local en Andalucía.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_