_
_
_
_
_

Los profesores piden que la implantación de asignaturas en inglés sea progresiva

Uno de los pocos datos que se conocen sobre el futuro decreto del gallego en la enseñanza es un porcentaje. El famoso 33%. El objetivo del Gobierno de Alberto Núñez Feijóo es que los centros de enseñanza no universitaria impartan un tercio de las asignaturas en gallego, otro en castellano y otro en inglés. Los profesores reconocen los beneficios del trilingüismo en las aulas, pero no ven clara su viabilidad a corto plazo y piden que el cambio sea paulatino.

Galicia se estrenó en la enseñanza trilingüe en 1999. Hoy, 184 centros de Primaria y Secundaria imparten hasta tres asignaturas en inglés o francés. Son las llamadas secciones bilingües, que la Consellería de Educación financia en un 60%. El resto, lo asume el Ministerio de Educación. Los profesores que acrediten un nivel intermedio de inglés pueden dar su materia en esta lengua. Las 627 secciones bilingües de Galicia, que recibieron este curso una inversión de 2.795.723 euros, atienden a más de 9.000 alumnos de Primaria y Secundaria. Pero ahora el trilingüismo es un compromiso de Gobierno y la consellería que dirige Jesús Vázquez pretende afianzar el sistema más allá de las secciones bilingües, aunque todavía no aclara cómo.

Más información
Galicia se sitúa a la cola de las ayudas para libros de texto

CC OO duda que el cambio sea viable. "Sobre todo, no puede ser de la noche a la mañana, primero hay que fortalecer la enseñanza del inglés y luego introducir la lengua paulatinamente y con cautela a otras materias", afirma el responsable de Ensino del sindicato, José Fuentes. ¿Hay suficientes profesores capacitados para impartir sus materias en inglés? Según CC OO no es tanto un problema de competencias como de "adaptación de los cuadros de personal".

Y eso trata de lograr el Proyecto de Aprendizaje de Lenguas Extranjeras, un itinerario formativo dirigido a docentes con una carga lectiva de 200 horas. En Galicia ya lo han cursado 300 maestros. Después de recibir clases intensivas de inglés con profesorado nativo, pasar dos meses en el extranjero y hacer un curso para aplicar lo aprendido en los aspectos didácticos, los docentes son aptos para dar su materia en inglés. Además de este programa, la Xunta ofrece al profesorado estadías en el extranjero durante el verano y licencias retribuidas para estudiar un idioma fuera de España. ¿Se impulsará más la formación del profesorado? ¿Los cursos dejarán de ser voluntarios? Educación todavía no lo sabe. Aun así, los profesores temen que el plan del Gobierno se aplique precipitadamente. "Es ciencia ficción, una barbaridad, un absurdo, inaceptable e inviable desde el punto de vista pedagógico", denuncia Anxo Louzao, de CIG-Ensino. El sindicato alerta también de que el reto del trilingüismo "es una manera para desviar el debate del gallego", cuyo peso en las aulas no alcanzaría, con el nuevo decreto, el mínimo del 50% de materias que establece la norma actual. "Lo primero es normalizar el uso de la lengua propia de Galicia en la escuela", coincide Raúl Gómez, de UGT, quien tacha de "hipotético" y "fantasmagórico" el reto del trilingüismo: "Aunque sería la situación óptima, es imposible alcanzarla con los recursos actuales".

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
Suscríbete

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_