Martes, 1/12/2009

ELPAÍS.COM Galicia

 

El último Harry Potter, en gallego y castellano a la vez

EL PAÍS - Santiago - 22/02/2008

 
Vota
Resultado Sin interésPoco interesanteDe interésMuy interesanteImprescindible 8 votos
Imprimir   Enviar

Por primera vez, el Harry Potter gallego llega a las librerías al mismo tiempo que el castellano. Harry Potter e as reliquias da morte, la séptima y última entrega de la serie de novelas de J. K. Rowling, salió a la venta ayer en gallego, al mismo tiempo que en castellano y catalán.

La noticia en otros webs

La editorial Galaxia celebró el lanzamiento del superventas con un concurso de disfraces de personajes de esta saga en el FNAC de A Coruña y en la Casa del Libro de Vigo para amenizar la espera del lanzamiento a los lectores más impacientes.

Editorial Galaxia publica la serie de novelas de Harry Potter en colaboración con Edicions Salamandra, de Barcelona. La última entrega ha sido traducida por Laura Sáez, quien también prepara la de Harry Potter e a Orde do Fénix, el quinto libro de la saga. Carlos Acevedo tradujo el sexto, Harry Potter e o misterio do príncipe. Con estas nuevas ediciones, la editorial completa la edición gallega de la serie.

El objetivo de los editores es que los lectores en gallego y catalán puedan disfrutar de las aventuras del joven mago al mismo tiempo que quienes lo hacen en castellano.


Vota
Resultado Sin interésPoco interesanteDe interésMuy interesanteImprescindible 8 votos

¿Qué es esto?Compartir:

Facebook  delicious  technorati  yahoo meneame myspace

Puedes utilizar el teclado:

aumentar texto disminuir texto Texto   

Otras ediciones

Última hora

 
Últimas Noticias
Hora Noticia
01:07 Un secretario de Estado pasó justo antes por el lugar del ataque
01:00 Accidente mortal en la M-40
00:30 Triunfos disparejos
00:16 RAMÓN
01:07 Una juez ordena suspender la primera boda 'gay' en Argentina
 
 
 
 
 
asociados otros medios

© EDICIONES EL PAÍS, S.L. - Miguel Yuste 40 - 28037 Madrid (España)