Jueves, 26/11/2009, 08:25 h

ELPAIS.COMCultura

Gallego Urrutia y Martínez-Lage, Premios Nacionales de Traducción

La catedrática obtiene la distinción por su trayectoria, y el crítico recibe el premio por la versión de 'Vida de Samuel Johnson'

EFE - Madrid - 04/11/2008

 
Vota
Resultado Sin interésPoco interesanteDe interésMuy interesanteImprescindible 25 votos
Imprimir   Enviar

La madrileña María Teresa Gallego Urrutia, traductora de importantes escritores franceses, ha ganado hoy el Premio Nacional al conjunto de la obra de un traductor, en tanto que el otorgado a la mejor traducción de un libro ha recaído en el pamplonés Miguel Martínez-Lage por Vida de Samuel Johnson. Ambos premios, concedidos por el Ministerio de Cultura, están dotados con 20.000 euros en cada caso y han sido fallados por un jurado presidido por el director general del Libro, Rogelio Blanco.

Gallego Urrutia (1943), licenciada en Filología Moderna Francesa, y catedrática de Francés en el Instituto Gregorio Marañón de Madrid hasta su reciente jubilación, tiene el Premio Nacional de Traducción de Lenguas Románicas por Diario del ladrón, de Jean Genet, y el Premio Stendhal por Impresiones de Africa, de Raymond Roussel, en 1991. A lo largo de su carrera, ha traducido a Balzac, Camus, Cocteau. Daudet, Descartes, Duras, Genet, Gide, Maalouf, Malraux, Maupasant, Renoir, Stendhal, Verne y Zola.

Martínez-Lage (1961) cursó estudios de Filología Hispánica en la Universidad de Navarra y en la Autónoma de Madrid, es asesor y crítico literario, y ha traducido, entre otros, a Martin Amis, Auden, Beckett, Bellow, Brenan, Coetzee, Conrad, DeLillo, Hemingway, Henry James, Orwell, Poe, Pound, Steiner, Steinbeck, Stevenson, Evelyn Waugh, Eudora Welty y Virginia Woolf.

La obra por la que ha sido premiado, Vida de Samuel Johnson, de Samuel Boswell, aclamado por la crítica como un "imprescindible", es una imponente biografía del poeta y ensayista literario que da nombre al título, de cerca de 2.000 páginas, y a la que Boswell dedicó buena parte de su vida.

Han formado también parte del jurado de los premios Darío Villaneva, Xosé Ramón Barreiro, Sagrario Alemán, Francesc Parcerisas, Milagros Nuin, Carmen Francí, Santiago García-Jalón, Santiago Pérez, Amalia Gamoneda y los dos últimos autores galardonados en cada modalidad: José Luis Reina y Agustín García Calvo, que fueron premiados por su trayectoria, y Baldomero Macías y Fernando Navarro, por la traducción de una obra.


Vota
Resultado Sin interésPoco interesanteDe interésMuy interesanteImprescindible 25 votos

¿Qué es esto?Compartir:

Facebook  delicious  technorati  yahoo meneame myspace

Puedes utilizar el teclado:

aumentar texto disminuir texto Texto   

Si te ha interesado esta información, te recomendamos:

Otras ediciones

Última hora

 
Últimas Noticias
Hora Noticia
08:12 La dignidad de Catalunya
06:23 La Corte Suprema de Honduras rechaza la vuelta al poder de Zelaya
05:40 Detenidas 20 personas por la matanza de Filipinas
04:44 El horror del 11-S, mensaje a mensaje
02:34 ERLICH
 
 
 
 
 
asociados otros medios

© EDICIONES EL PAÍS, S.L. - Miguel Yuste 40 - 28037 Madrid (España)

Canal de la Sociedad de la Información