Lunes, 12/5/2008, 12:59 h

ELPAIS.COMCultura

El María Moliner da entrada a términos como blog, pilates y flipante

Se publica la tercera edición del clásico diccionario con 12.000 palabras nuevas y un total de 94.000 entradas

EFE - Madrid - 25/09/2007

 
Vota
Resultado Sin interésPoco interesanteDe interésMuy interesanteImprescindible 44 votos
Imprimir   Enviar

Voces tan actuales como blog, chat, inalámbrico, SMS, burka, pilates o flipante, y expresiones como violencia de género o salir del armario, figuran entre las novedades de la tercera edición del Diccionario de uso del español, de María Moliner, que se ha presentado hoy en Madrid.

La noticia en otros webs

Esta edición, publicada simultáneamente por Gredos y Círculo de Lectores, contiene unos 12.000 términos nuevos de un total de 94.000 entradas y, aunque su referencia es el español que se habla en España, incorpora también numerosos americanismos. De hecho, los dos tomos del María Moliner se comercializarán en Hispanoamérica.

Cuando María Moliner publicó en 1966 su gran diccionario, tras quince años de trabajo en solitario, la palabra informática no existía y ordenador era sólo el que ordenaba algo. Estos ejemplos sirven para ilustrar la evolución que ha experimentado en pocas

décadas la sociedad y la necesidad que había de actualizar una obra que su autora concibió "como una moderna y eficaz herramienta de trabajo". En 1998, Gredos publicó una segunda edición con 7.700 nuevas entradas, y la que ahora llega a las librerías contiene más de 12.000 novedades que reflejan el lenguaje actual utilizado en campos tan diferentes como el de la técnica, el ocio, la sexualidad, la política, la economía y el deporte.

Así, del ámbito de las nuevas tecnologías llegan al Moliner voces como blog, chat, e-book, cuenta de correo, dirección, dominio, hipervínculo, hacker, intranet, bajar, descargar, inalámbrico, manos libres, móvil, buzón de voz y rellamada. El lenguaje médico se enriquece con voces como anisakis, ébola y fibromialgia, y de las terapias alternativas llegan al Moliner la aromaterapia y la digitopuntura (o shiatsu). Novedades como batasuno, batzoki, euroescéptico o islamista proceden de la terminología política, mientras que voces como burka, fatwa, feng shui y kefía evocan otras culturas.

Como ha dicho hoy el director del Diccionario, Joaquín Dacosta, en la presentación, María Moliner se basó para su gran obra en la edición de 1956 del Diccionario de la Real Academia Española, pero "lo enriqueció" con el lenguaje de la calle y de los medios de comunicación.

El Diccionario de María Moliner cuesta 130 euros, pero se publicará también en edición de bolsillo, y va acompañado de un cd-rom.


Vota
Resultado Sin interésPoco interesanteDe interésMuy interesanteImprescindible 44 votos

¿Qué es esto?Compartir:

delicious  digg  technorati  yahoo meneame wikio

Puedes utilizar el teclado:

aumentar texto disminuir texto Texto   

Otras ediciones

César Antonio Molina, y la directora del Instituto Cervantes, Carmen Caffarel, durante la presentación del Diccionario de Uso del Español de María Moliner
Ampliar

César Antonio Molina, y la directora del Instituto Cervantes, Carmen Caffarel, durante la presentación del Diccionario de Uso del Español de María Moliner- EFE

 
 
 
asociados otros medios

© Diario EL PAÍS S.L. - Miguel Yuste 40 - 28037 Madrid [España] - Tel. 91 337 8200

© Prisacom S.A. - Ribera del Sena, S/N - Edificio APOT - Madrid [España] - Tel. 91 353 7900

Exposición Internacional Zaragoza 2008
Canal de la Sociedad de la Información