Miércoles, 10/2/2010, 05:23 h

ELPAIS.COMGente y TV

'The Guardian' enseña a gesticular como un español

La versión digital del periódico británico incluye ilustraciones para aprender a decir 'está lleno de gente' o 'qué huevón'

ELPAÍS.com - Madrid - 07/07/2009

 
Vota
Resultado Sin interésPoco interesanteDe interésMuy interesanteImprescindible 338 votos
Gestos españoles según 'The Guardian'

Interpretación del periódico británico de los gestos españoles.- THE GUARDIAN

Nada como hablar español con los gestos propios de los españoles. The Guardian ha ensayado una manera de enseñarlos mediante una serie de instrucciones ilustradas cuya primera parte incluye cuatro expresiones "típicas". Las elegidas por el periódico británico son: "Qué huevón/huevona", "Güeno, güeno, güeno", "Estoy a dos velas" y "Está lleno de gente".

'The Guardian' advierte que la expresión "Güeno, güeno, güeno" es empleada, sobre todo, por los españoles del sur

Para expresar con lenguaje no verbal la frase It's full of people/it's packed hay que colocar una o ambas manos adelante del cuerpo y, después, abrir y cerrar rápidamente los dedos. El extranjero que siga estas instrucciones, según el diario, logrará manifestar mediante señas que "está lleno de gente".

"Estoy a dos velas", cuya traducción literal (down to two candles) no se corresponde con el sentido figurado de I'm totally broke ("no tengo ni un duro"). se consigue frotando los dedos índices y medio -o mayor- por la superficie del rostro, comenzando justo debajo de los ojos. El diccionario de la Real Academia Española (DRAE) define a "estar a dos velas" como la locución verbal coloquial que significa "sufrir carencia o escasez de dinero".

El gesto de "Qué huevon/huevona" (que el periódico interpreta como la versión en español de He/she's so sluggish and lazy) se obtiene con los brazos flexionados a la altura de la cintura, las palmas ligeramente cerradas y el movimiento ascedente y descente de las extremidades superiores. "Huevón", según el DRAE, tiene tres acepciones: perezoso, imbécil, y animoso y valiente (el adjetivo es empleado con este último sentido en Honduras y Nicaragua).

"Güeno, güeno, güeno" es la última ilustración de esta primera serie de gestos españoles. Really, really, really good, explica The Guardian, pertenece de manera típica a los andaluces. "'Güeno' es una versión dialectal de 'bueno'", indica. Para lograr la expresión hay que formar un círculo con los dedos índice y pulgar, y agitar la mano dos o tres veces. El gesto reflejado por el periódico de Reino Unido simplifica una palabra con diez acepciones en el DRAE. De acuerdo con el diccionario académico, es un adjetivo que sirve para designar al "que tiene bondad en su género", pero también a lo "gustoso, apetecible, agradable y divertido". Como sustantivo, el "bueno" es "el partido que se juega para desempatar" en Argentina y Uruguay.


Vota
Resultado Sin interésPoco interesanteDe interésMuy interesanteImprescindible 338 votos

¿Qué es esto?Compartir:

Facebook  delicious  technorati  yahoo meneame myspace

Puedes utilizar el teclado:

aumentar texto disminuir texto Texto   

Otras ediciones

Comentarios - 81

Página 1 de 17

  • 81

    ELPAÍS.com - 08-07-2009 - 09:11:06h

    ESTA NOTICIA QUEDA CERRADA A COMENTARIOS.

  • 80

    Marflor - 07-07-2009 - 21:02:39h

    Pues a mi me parece una informacion muy graciosa...yo si he visto esos gestos mucha veces y se lo que significan. Un saludo.

  • 79

    Miguel - 07-07-2009 - 21:00:42h

    Saludos, en México tenemos las mismas expresiones utilizando las manos, e igualmente usamos la palabra "güevón" para decir perezoso, flojo, "tener güeva" significa tener flojera y "tener huevos" es "tener valor".

  • 78

    Francisco - 07-07-2009 - 20:42:35h

    Luigi, una aclaración, tengo 50 años y llevo toda mi vida escuchando la palabra güebón por toda España, especialmente en el sur. Significa mas o menos lo mismo que cachazas, pachorra, cuajo, etc. Indica pereza, falta de prestancia, parsimonia, tranquilidad...

  • 77

    Guillermo - 07-07-2009 - 20:42:17h

    Luiggi, en Andalucía la expresión "huevón" se emplea desde que tengo uso de razón. No sé en otras partes de España.

Página 1 de 17

Última hora

 
Últimas Noticias
Hora Noticia
05:05 Peugeot lanza en México el primer automóvil con Internet
04:51 Honda llama a revisión a 440.000 vehículos
03:23 RAMÓN
03:03 La nieve obliga a cerrar oficinas institucionales en Washington y Nueva York
02:44 Zapatero responde por primera vez en el Congreso sobre la reforma de las pensiones
 
 
 
 
 
asociados otros medios

© EDICIONES EL PAÍS, S.L. - Miguel Yuste 40 - 28037 Madrid (España)

Canal de la Sociedad de la Información