_
_
_
_
_
Cartas al director
Opinión de un lector sobre una información publicada por el diario o un hecho noticioso. Dirigidas al director del diario y seleccionadas y editadas por el equipo de opinión

Errores relacionados con la literatura

He dejado de comprar otro diario y me he pasado a EL PAÍS, por la mala calidad de los artículos debida a la falta de coherencia de sus frases, su sintaxis pobre y demás faltas de forma (al fin y al cabo, un periódico aparte de informar también debería ser placentero de leer).

Me he sentido decepcionada con vuestra edición del miércoles 7 de septiembre, por varios motivos.

El primero, el artículo referente a la obra de Harold Pinter que se representa en Madrid (Betrayal). He estado este verano en Londres, y esa misma obra se ha estado representando en el Comedy Theatre con una impresionante acogida del público, una puesta en escena simple pero con juegos de sombras muy efectivos y unas actuaciones estelares por parte de los actores. Es una lástima que ni se mencione que esta obra ha sido representada en Londres, ya que siendo uno de los epicentros y lugar de referencia para el teatro, actuaría como incentivo para aprovechar la ocasión de ir a verla en Madrid.

Cuando un tema da mucho que hablar, lee todo lo que haya que decir.
Suscríbete aquí

Mi segundo comentario tiene que ver con un artículo firmado por Carlos Boyero, que escribe sobre la adaptación cinematográfica de Cumbres Borrascosas. Literalmente dice: "A mí siempre me ha parecido conmovedora esa volcánica historia de amor que comienza en la adolescencia y destinada a un final trágico". ¡No es compatible el uso de la palabra "siempre" con confundir el nombre de uno de sus personajes! Me refiero a Heathcliff, a quien el señor Boyero llama Heatcliff. Parece un error nimio, pero les aseguro que cualquier crítico que tenga una mínima base literaria sabe que ese nombre elegido por Brontë tiene un significado para toda la obra y desarrollo de ese personaje en cuanto a sus interacciones con los demás (Heath + cliff).

El último comentario es acerca del artículo que comenta la apertura de Amazon en España. La editorial que mencionan es Randon House, cuando realmente debería leerse Random House.

Para concluir, debería decir que quizá estas pequeñas ¿erratas? pueden pasar desapercibidas para muchos, pero para los que nos gusta leer, que somos bastantes también, resulta un poco decepcionante encontrarlas en un diario con una difusión como la suya.

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_