_
_
_
_
_
Crítica:LIBROS | NARRATIVA
Crítica
Género de opinión que describe, elogia o censura, en todo o en parte, una obra cultural o de entretenimiento. Siempre debe escribirla un experto en la materia

Un asesinato que todos cometemos

Narrativa. Estamos ante otra obra de un escritor apenas conocido en España: el austriaco Heimito von Doderer (1896- 1966). Por cierto, su inusual nombre es una germanización del Jaimito español: a su madre le gustó este diminutivo cuando en 1895 veraneó en la elegante San Sebastián, poco antes de que naciera el niño, último de los seis vástagos de un acaudalado matrimonio vienés, súbdito del antiguo Imperio Austrohúngaro. Heimito participó en las dos guerras mundiales y en ambas fue hecho prisionero; en1916, ya en cautiverio, decidió convertirse en escritor. Más tarde, cursó estudios de Historia y Psicología. Seducido por el nacionalsocialismo, se afilió al partido nazi austriaco persiguiendo ventajas literarias. No las obtuvo porque ni fue nazi convencido ni escribió como propagandista; como otros escritores austríacos de su generación -Von Rezzori o Lernet-Holenia, por ejemplo- arrastró la etiqueta de "conservador". Hasta 1950 se le prohibió publicar por su dudoso pasado político. A partir de esta fecha, gozó de considerable éxito, sobre todo en Austria. En 2009 Acantilado publicó en castellano su obra cumbre: Los demonios (1950), una novela de 1.662 páginas saludada por la crítica con grandes elogios en tanto que "libro clave del siglo XX". Ahora le sigue Un asesinato que todos cometemos, de menor envergadura que la anterior, y conocida en castellano por dos traducciones anteriores. Ambientada en Alemania, en las primeras décadas del siglo XX, también vio la luz allí en 1938. La novela transita en parte por el sendero de las bildungsroman y, en parte, por el de las psicológicas y de investigación criminal: Conrad Castiletz es un joven que sólo llama la atención por sus gratas cualidades burguesas; es cortés y está bien adiestrado para conquistar las más elevadas esferas de la industria textil. No brilla por su inteligencia emocional ni por su sensibilidad ética, bastante mediocres; tampoco lo hacen los demás personajes, entre reales y grotescos, de esta historia algo prolija, bien trabada en el fondo y con sorpresas para el lector. Nuestro héroe se obsesiona con la hermana muerta de su esposa -con la que se ha casado sin amor- que fue asesinada de manera misteriosa, y se empeñará en resolver el crimen. La traducción armoniza con un texto irónico que nos transporta al seno de una burguesía germana acaudalada y superficial. Gustará a los amantes de la literatura europea del periodo de entreguerras (¡pero no encontrarán aquí a un Stefan Zweig!) y a cuantos disfrutaron con Los demonios.

Un asesinato que todos cometemos

Heimito von Doderer

Traducción de Adan Kovacsics

Acantilado. Barcelona, 2011

448 páginas. 25 euros

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_