Martes, 24/11/2009

ELPAÍS.COM Revista de verano

 

TRIBUNA: el tiovivo GABRIELA WIENER

Ah, ah, ah, ahhhhhhhh

GABRIELA WIENER 24/07/2008

 
Vota
Resultado Sin interésPoco interesanteDe interésMuy interesanteImprescindible 28 votos
Imprimir   Enviar

El otro día conversaba con un grupo de gente en un bar cuando salió el tema de los trabajos más horribles que has hecho en tu vida. Yo hablé de aquella vez que repartí flyers para una pizzería de puerta en puerta. El emisario de correo comercial es un cartero con malas noticias, las fincas están sembradas de letreros-proclamas sobre lo indeseable de su presencia. Es un trabajo de alto riesgo, en el que el repartidor debe mentir, disfrazar su identidad, ser blanco de agravios e injurias de vecinas desbocadas, ponerse a salvo de perros furiosos, escapar de cautiverios ocasionales y luchar en pos de los buzones contra otros carteros comerciales más salvajes.

La noticia en otros webs

Cuando todos me daban la razón en que sin duda ése era el trabajo más horrible del mundo, intervino R. Esta francesa de aspecto hippie y experta en olorterapia contó que se ganaba la vida en Barcelona gracias al doblaje profesional de películas porno, haciendo la voz de glotonas dominatrices y adictas al fistfucking, de lesbianas ninfómanas y putas de lujo. Estudió educación infantil pero a veces encuentra consuelo haciendo la voz de la madrastra en una Cenicienta X-Rated.

Le pagan 90 euros por película y puede doblar hasta seis en un mes. R. suele compartir cabina con varios desconocidos francófonos en las escenas de orgías. Sigue escrupulosamente los movimientos de la actriz que encarna su dulce voz de francesita morbosa y se sumerge en el personaje para fingir que se corre con ella: ah, ah, ahhhhhhh. Ambas simulan un orgasmo simultáneo. A la salida del trabajo, ella y sus compañeros fuman un cigarrito como si hubieran follado realmente.

Con el tiempo R. ha desarrollado una especie de fobia a los gemidos y alocuciones sexuales. Cuando folla de verdad lo hace en perfecto silencio. La mayoría de sus eventuales parejas de cama no la entienden, creen que no está disfrutando, aunque ella intente convencerlos de que su mutismo es equivalente a los gritos de placer en una persona que no se dedica al doblaje pornográfico. Simplemente, la voz humana no le pone en absoluto, es sinónimo de impostura, de actuación. Nunca, nunca, dice cosas como "¡Encore! ¡Encore!".

No sólo porque ha afectado a su forma de hacer el amor, dice la francesa, el suyo es un empleo de alto riesgo. Y entonces nos muestra por qué: R. tiene un gran callo en el dedo gordo de la mano derecha, el mismo que debe chupar como una posesa en el doblaje de una escena de sexo oral para provocar esos curiosos ruidos: glup, swapf, nrfff.

Gabriela Wiener es autora del libro Sexografías (Melusina).

Vota
Resultado Sin interésPoco interesanteDe interésMuy interesanteImprescindible 28 votos

¿Qué es esto?Compartir:

Facebook  delicious  technorati  yahoo meneame myspace

Puedes utilizar el teclado:

aumentar texto disminuir texto Texto   

Si te ha interesado esta información, te recomendamos:

Otras ediciones

Última hora

 
Últimas Noticias
Hora Noticia
07:21 Filipinas declara el estado de emergencia en dos provincias del sur del país
06:22 Detenidas 36 personas en el País Vasco y Navarra en una operación contra Segi
04:28 La apatía por la crisis política marca el cierre de campaña en Honduras
01:13 ERLICH
01:00 Djokovic bate a Davydenko en un partido largo e intenso
 
Sexografías
Ampliar

Sexografías-

 
 
 
 
asociados otros medios

© EDICIONES EL PAÍS, S.L. - Miguel Yuste 40 - 28037 Madrid (España)