Jueves, 24/12/2009, 23:49 h

ELPAIS.COMBabelia

FRAGMENTO LITERARIO: UN NOBEL COMPROMETIDO ANTOLOGÍA DE BABEL

Dos poemas de Pinter

Harold Pinter 03/12/2005

 
Vota
Resultado Sin interésPoco interesanteDe interésMuy interesanteImprescindible 0 votos
Imprimir   Enviar

París

La noticia en otros webs

Plegada la blanca cortina,

Ella camina, dos pasos, y se vuelve,

Quieta la cortina, la luz

Titubea en sus ojos.

Doradas lámparas.

La tarde asiente, silente.

Ella danza en mi vida.

Blanco arde el día.

Yo conozco el lugar

Conozco el lugar.

Es cierto.

Todo lo que hacemos

Corrige el espacio entre

La muerte y yo

Y tú.

Paris

The curtain white in folds,

She walks two steps and turns,

The curtain still, the light

Staggers in her eyes.

The lamps are golden.

Afternoon leans, silently.

She dances in my life.

The white day burns.

I know the place

I know the place.

It is true.

Everything we do

Corrects the space

Between death and me

And you.

Versión de Julio Ortega.


Vota
Resultado Sin interésPoco interesanteDe interésMuy interesanteImprescindible 0 votos

¿Qué es esto?Compartir:

Facebook  delicious  technorati  yahoo meneame myspace

Puedes utilizar el teclado:

aumentar texto disminuir texto Texto   

Si te ha interesado esta información, te recomendamos:

Otras ediciones

Última hora

 
Últimas Noticias
Hora Noticia
23:26 Un empujón a Benedicto XVI interrumpe la Misa del Gallo
21:15 Texto íntegro del mensaje de Navidad del Rey
21:14 El Rey reclama a los políticos unidad en los asuntos de Estado
21:14 Si no son buenos deseos es tirón de orejas
21:13 Diques a la bronca cotidiana
 
 
 
 
 
asociados otros medios

© EDICIONES EL PAÍS, S.L. - Miguel Yuste 40 - 28037 Madrid (España)

Canal de la Sociedad de la Información