_
_
_
_
_

Las 22 academias aprueban en la cuna del español las nuevas normas de ortografía

La edición, con pequeñas revisiones de acentos, acerca a los países que comparten el idioma

Elsa Fernández-Santos

El pretérito del verbo reír rió desde ahora no lleva acento: será rio. Como guión, que podrá ser guion. Rodeados por una espesa niebla matutina, los 22 responsables de las academias del español aprobaron ayer en el monasterio riojano de San Millán de la Cogolla, lugar al que se peregrina como cuna del castellano, la nueva Ortografía de la lengua española. Una edición revisada y consensuada por todas las academias que, con algunos pequeños cambios en materia de acentos, acerca las normas de todos los países que comparten el idioma español.

Más información
Bill Gates entra en la RAE

En pleno valle de Cárdenas, en el mismo lugar donde se escribieron las Glosas emilianenses -las anotaciones de 143 palabras en castellano y dos en euskera en las que se traducían del latín tres sermones y una homilía de san Agustín-, los 21 directores de las 19 academias iberoamericanas, la filipina y la norteamericana de la lengua española dieron ayer su definitivo visto bueno a la nueva edición de la Ortografía de la lengua española (Espasa). Un texto consensuado gracias al que se ha superado "la perspectiva peninsular, el punto de vista españolista" de la ortografía.De esta manera, y con las mismas normas básicas de la ortografía fijadas a mediados del siglo pasado, la nueva edición se ha actualizado en términos generales, pero sólo se han alterado algunos aspectos concretos de la acentuación:

- Se regulariza la consideración ortográfica de las secuencias formadas por una vocal cerrada no tónica más una vocal abierta (o viceversa) y por dos vocales cerradas distintas, de tal modo que su acentuación gráfica no depende de su pronunciación, en ocasiones vacilante entre el hiato y el diptongo. Así, y a efectos de acentuación gráfica, las combinaciones vocálicas anteriores se consideran siempre diptongos. Esta modificación afecta a la escritura de un número reducido de palabras, antes consideradas bisilábicas y ahora monosilábicas: hui (pretérito perfecto simple de huir), rio (pretérito de reír), fio (pretérito de fiar), guion, y pocas más. La Real Academia seguirá, a partir de ahora, esta acentuación en sus publicaciones, pero no considerará errónea la conservación de las antiguas formas de huí, rió, fió y guión.

- Los diptongos au, eu, ou seguirán las reglas generales de acentuación gráfica cuando aparezcan en posición final de palabra. Por ejemplo, marramáu, mildéu.

- Se ha regularizado la acentuación gráfica de las formas verbales con pronombres enclíticos, de modo que formas como deme, del verbo dar, o despidiose ya no llevarán tilde por ser palabras llanas terminadas en vocal.

Junto a estos únicos cambios en la doctrina ortográfica, el nuevo texto normativo incluye cambios de edición para que sea más legible y didáctico, se han modernizado los ejemplos, y, en definitiva, se ha reorganizado toda la información "más dispersa en la edición anterior". También, a partir de ahora, se distingue tipográficamente la información de carácter histórico. Así, la correspondiente al origen de la distinción entre las letras b y v o la que se refiere a la procedencia de la ch y la ñ en el abecedario. El capítulo de la puntuación se ha actualizado añadiendo algunos signos (los corchetes) y suprimiendo otros (la manecilla, un signo en forma de mano con el índice extendido). Además, los contenidos dedicados a abreviaturas y siglas se han ampliado con la inclusión de $ o %.

"Hoy retornan las naves", señaló ayer el director de la RAE, Víctor García de la Concha, mientras, en el mismo lugar, el ministro de Educación y Cultura, Mariano Rajoy, volvía a insistir en la "colosal" fuerza que significa el español y la "potencia cultural que es España".

De la Concha recordó el trabajo conjunto de las 22 academias para el acercamiento a un idioma común no para la Península, sino para todos los países hispanohablantes (en México, el Gobierno ha regalado la nueva Ortografía a todas las escuelas) y el esfuerzo que se han impuesto los vigilantes del idioma: satisfacer a todos los que lo usan acercando sus diferentes formas y usos. Tras la reunión del patronato extraordinario de la Fundación de San Millán de la Cogolla (que ayer celebró su primer año de creación con una sesión especial), el lingüista y académico Gregorio Salvador exclamó ante los miembros de dicho patronato y ante los directores de las otras 21 academias: "¡La ortografía académica no es ya la de una academia, sino la de 22!".

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Sobre la firma

Elsa Fernández-Santos
Crítica de cine en EL PAÍS y columnista en ICON y SModa. Durante 25 años fue periodista cultural, especializada en cine, en este periódico. Colaboradora del Archivo Lafuente, para el que ha comisariado exposiciones, y del programa de La2 'Historia de Nuestro Cine'. Escribió un libro-entrevista con Manolo Blahnik y el relato ilustrado ‘La bombilla’

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_