_
_
_
_
_

La jerga de Silicon Valley

Los términos más preocupantes, según la autora del libro, son los que se refieren a las personas como si se tratara de máquinas. Los nuevos magnates utilizan con frecuencia jerga peyorativa para referirse al mundo real. La cultura pop ha influenciado muchos de estos vocablos dado que sus usuarios y la mayoría de sus creadores pertenecen a una generación muy influenciada por cuentos, cómics y películas de ciencia-ficción.

- No instalado.

Individuo que ha sido despedido.

- Ancho de banda.

Que posee un gran talento.

- Acción cliente/servidor.

Mantener relaciones sexuales.

- Biodescanso.

Visita al al aseo.

- Comunidad de carbón

o

espacio de carne.

Mundo real, más problemático que el virtual.

Más información
Un libro sobre las nuevas tribus de Internet desata la polémica en EE UU

- Ponas.

Personas no conectadas a Internet, personas que no cuentan.

- Magia profunda.

Técnica anticuada en un programa o sistema central. Expresión tomada de la serie de libros Narnia de C.S. Lewis.

- Temor y asco.

Estado mental ante la necesidad de tener

que lidiar con patrones

o sistemas del mundo real. Tomada del conocido libro de Hunter Thompson del mismo título.

- Wombat

(en inglés, siglas de Waste of money, brains and time). De uso común

para referirse a la pérdida

de dinero, cerebro

y tiempo.

- Wizards

o

net.gods.

Brujos. Dioses de Internet. Así se

autodenominan l

os líderes de este mundo cibernético, que consideran que sus seguidores no son otra cosa que borregos.

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_