_
_
_
_
_
DOS VERSIONES DEL PARTIDO POPULAR SOBRE EL DEBATE DE LAS LENGUAS EN EL SENADO

El PP en 2011: "Hay formas mejores de gastar el dinero"

El PP y el PSOE anunciaron ayer su intención de cerrar juntos el paso a la pretensión de los partidos nacionalistas y de Izquierda Unida para utilizar las lenguas cooficiales en el Congreso. La diferencia es que los socialistas han apoyado y justifican que sí se use en el Senado, mientras que distintos dirigentes del PP arremetieron ayer contra el uso de traductores en el pleno de la Cámara alta. Mariano Rajoy ya lo anticipó el día anterior: "Esto en un país normal, no se produce", aunque su partido, con el como presidente, lo avaló en 2005. Ayer, abundaron las críticas desde el PP: "Hay otras formas mejores de gastarse el dinero y el sentido común fija que en instituciones comunes se hable la lengua común", aseguró la portavoz parlamentaria Soraya Sáenz de Santamaría. "Los españoles no tenemos una autoestima tan baja como la que desprenden nuestros senadores con sus pinganillos", aseguró el vicesecretario de Comunicación del PP, Esteban González Pons.

Más información
Zapatero defiende ante Rajoy el "vigor" del Estado de las autonomías

El portavoz socialista, José Antonio Alonso, aseguró que "el Senado es la cámara de representación territorial en el que deben utilizarse las lenguas cooficiales, pero no en el Congreso, donde hay que hablar la lengua común, que es el castellano". José Bono, presidente del Congreso, no quiso entrar ayer en el debate.

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
Suscríbete

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_